can someone translate this from DUTCH?

can someone translate this from DUTCH? I wrote this, tell me what mistakes I've made. thank you! Mijn zus is Alissa.Zij is mijn wij zijn en tweeling...


can someone translate this from DUTCH?
I wrote this, tell me what mistakes I’ve made. thank you! Mijn zus is Alissa.Zij is mijn wij zijn en tweelingzus negentien jaar.Zij komt uit New York maar zij lived in Massachusetts.Alissa is mooi en heeft zij Groene ogen en bruine haar.Zij is erg s grappig optimistic maar wel best slordig.Alissa is een vrouw it lief.gibt any errors? Thanks Best Answer (s):

Nolan M response
Mijn zus is Alissa.Zij is mijn wij zijn en tweelingzus negentien jaar.Zij komt uit New York maar zij lived in Massachusetts.Alissa is mooi en heeft zij Groene ogen en bruine haar.Zij is erg s grappig optimistic maar wel een vrouw is best slordig.Alissa lief.Übersetzt: My sister Alissa. She’s my twin sister and we are 19 years. She is from New York, but it will not in Massachusetts. Alissa is beautiful and she has green eyes and brown hair. She is very funny and optimistic, but pretty sloppy. Alissa is a sweet woman

Answer by i Love You More Michael
I put it this way:. Alissa.Sie My sister is my twin sister and we are 19 Jahre.Sie comes from New York, but it will not in Massachusetts.Alissa is beautiful and she has green eyes and brown Haare.Sie is very funny and optimistic, but rather schlampig.Alissa is a sweet woman.

Answer by Hammy
My sister Alissa.Sie is my twin sister and we are 19 Jahre.Sie comes from New York, but it will in MassachusettsAlissa is not beautiful and she has green eyes and brown Haare.Sie is very funny and optimistic, but rather schlampig.Alissa is a sweet Frau.Das is pretty good, but try: Mijn zus is Alissa.Zij is mijn tweelingzus en zijn we jaar oud negentien.Ze komt uit New York, maar ik ben van MassachusettsAlissa is mooi en heeft ze Groene ogen en bruin haar.Ze is erg s grappig optimistic maar behoorlijk slordig.Alissa is een Lieve Vrouw.Das is: My sister is Alissa.Sie is my twin sister and we 19 years old sind.Sie comes from New York, but I’m from MassachusettsAlissa is beautiful and she has green eyes and brown Haare.Sie is very funny and optimistic, but rather schlampig.Alissa is a sweet woman

Answer by Tim Vanoppenaerde
Mijn zus heet AlissaIn Dutch, “Heet” instead of “is” if you speak the name of a person to use. For example: Dit is mijn broer, hij heet Klaas.Dit is mijn broer is hij zijn wij tweelingzus groot.Zij is mijn jaar oud en negentien.Sie could “Oud” (old) in the Year, but this is not mandatory. Both are richtig.Zij komt uit New York, maar (zij) woont well in MassachussettsSehr but woont is spelled with two o the. You can not say, “is van Zij Massachussetts” who do not make sense in Dutch. They were the second “zij” omit, because you already have the “Zij” in the beginning of the sentence, but you have nicht.Alissa is mooi en heeft Groene ogen en bruin haar.Es is not bruine hair, but bruin hair: Hair is het is a word, so no-e is added to the adjective when a particular item is not in use. (Het bruine hair, hair, but bruin). As in the prior sentence, you can omit zij, because you already said Alissa.Zij is erg s grappig optimistic, maar wel best slordig.Sehr is good, this set is richtig.Alissa is een Lieve Vrouw.Vrouw is a de-word, so you always have to add the adjective-e (de Lieve Vrouw, Lieve Vrouw een) Well, I must say that you’ve done a good job! There were a few mistakes, but overall I can say that you are very well done! Hope that helps!

Reply JayWay
Hello Milo, Maybe I can give you helfen.Kontaktieren you translate me with the Dutch that you wollten.Mit Sincerely, Eichelhäherjaywaydutch@yahoo.comInternational Business Service Ltd.

Leave a Reply